Русификация мода Fallout - The Frontier (2 Viewers)

The Frontier .jpg

Русский перевод мода Fallout: The Frontier

https://postap.ru
https://boosty.to/kusmitch/posts/56619549-b68e-41be-b..
https://www.patreon.com/posts/56845384

Кузьмич закончил перевод, так что можете уже опробовать.
 
Last edited:

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
По проекту участвую, как переводчик, так что перевод будет выложен у нас тоже. Однако, команда разработчиков мода указали, что перевод возможен только ESM, а выставлять полный набор мода запрещается на других ресурсах.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
В группе ВК уже готовая первая отчётность по переводу. Думаю, вскоре выложим вам демо версию, чтобы вы смогли местами опробовать перевод. Если вы ещё сомневаетесь, то вы сможете лично опробовать нашу работу в некотором объёме, а там уже решите, стоит ли ждать дальше перевод.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
Видео демонстрация вариантов перевода на замену машинного. Это просто пример перевода, который будет. Пока он не готов к демонстрации, но пока подогреем таким образом интерес к проекту. Видео снято с текущего тестового перевода над которым ведется доработка.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
На видео выше черновой вариант, конечный результат измениться.
Правильный вариант диалогов выглядеть будет таким образом (см.вложение). Так же по мере общения стараемся учесть уважительное на "вы" при первой встречи и плавный переход на "ты". Такое правда при тестах лишь проверить, но наглядный пример можете учесть в диалогах. Правда показывать полную цепочку накладно, так что покажу программный вариант всех диалогов этого видео, какие-то может не добавил т.к. в другом разделе.
 

Attachments

  • Правильный перевод.png
    Правильный перевод.png
    169.7 KB · Views: 66

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
В группе ВК выложен новый отчёт по переводу и видео пример реального перевода (Пролог). По мере работы будут ещё видео. На текущий момент 10 тыс. строк готовы и внедрены.
 

kusmitch

Пользователь
Автор модов
Joined
Sep 9, 2019
Messages
39
Reaction score
38
Age
66
Внимание!
Менеджер проекта Fallout - The Frontier tgspy запрещает перевод мода на русский язык и сборы средств на оплату работы локализаторов.
Команда переводчиков не может работать бесплатно.
Все вопросы по этому поводу к Менеджеру проекта Fallout - The Frontier tgspy
Мы снимаем с публикации Проект сбора средств на русификацию Fallout - The Frontier и заканчиваем работу, выполненную на 90%.
От лица группы PAUG KU studio приношу свои извинения пользователям, ожидающим перевода.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33

Тесалл активно ведет обсуждение закрытие проекта. В комментариях народ с фантазией хорошей.

Я не отвечу за другой состав команды переводчиков т.к. сам лицо приглашенное в команду. Мне не жалко поделится своей наработкой перевода, но там явно не 90% от всей заявленной работы будет из общего объёма т.к. каждый переводчик в команде имел свой диапазон работ. Кто желает готовую наработку с необработанным машинным переводом, то пишите в ЛС. Официально распространяться он не будет у нас на RG. Любой желающий может его закончить сам, если того захочет т.к. мне не к чему потом разбирательства от команды и автора мода, раз дошло до такой степени закрытие.

Я выступал в проекте как переводчик, не более. Сборы не интересовали изначально и активно отписывался об этом. Тем более кузьмич лично приглашал помочь. Изначально организаторская часть была вообще не организована кузьмичом и я вносил общую информацию, о которой было самому известно и чтобы правильно понимали ход работ. К тому же, каждый переводчик в команде имеет равные права на распространение своих наработок. За свою работу отвечу лично, но отвечать за других не собираюсь. В том числе отвечать за то, как был организован проект перевода т.к. за это не отвечал и кузьмич в деталях пояснять тоже не обязан был, как он организовывал вопрос с автором.

Если у кого-то есть претензии по организаторской работе проекта и его финалу, то задаем все вопросы кузьмичу в группе ВК. Я на подобное тут отвечать не собираюсь т.к. не в моей это компетенции. Перевод изначально планировался на бесплатный релиз независимо от доната. Если бы сумма даже не набралась, донат был бы снят и переведен был бы на патреон с открытым доступом. Это говорю на случай, кто не правильно понял кузьмича. Большее мне не ведомо, потому вопрос считаю закрытым.
 

Razor

Местный
Joined
Aug 24, 2019
Messages
177
Reaction score
42
Razor has not provided any additional information.
А как вообще шёл диалог? Может, кто-то просто сказал что-то не то или не совсем в вежливой (с точки зрения иносранца) форме? А то в нексусной теме на МГ порой часто всплывали скриншоты с промтовской просьбой дать разрешение перевести мод без здрасте-досвиданья, оформленные как рядовой комментарий.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
Razor, на сколько мне известно, кто-то автору, то ли стукнул в личку на тему того, что кузьмич надумал там какую-то защиту ставить для препятствования распространения бесплатного перевода или сам увидел, неизвестно. Когда так таковой защиты не было и это был чистой воды блеф для отвода глаз, чтобы особо умные плагиаторы не присваивали чужой труд, а это как мы все знаем бывает постоянно. Почему кузьмич решил именно так подать о защите, не знаю и по его словам он объяснял автору, что защиты нет, так что деталей не знаю. Если хочется, сам спроси его об этом. Как не странно, многие кричали, публикуйте текущие наработки, раз закончить не можете и что в итоге? Мне написал только 1 человек с запросом на перевод. Где все крикуны? Да вот нету. Если так посудить по всей теме скандала, то срач был на пустом месте. С другой стороны хороший всем урок, с другой не приятно, что в пустую работа прошла.
 

Razor

Местный
Joined
Aug 24, 2019
Messages
177
Reaction score
42
Razor has not provided any additional information.
Sado Yasashii,
Мне, по большому счёту, фоллауты давным-давно не интересны. По-хорошему, любые ваши хитромудрые защиты стоило бы предварительно обговорить с непостредственным автором, либо сразу же идти в полное отрицание. Попытки же коммерциализации творчества я не одобряю и не понимаю. Хочется получить денег: делай новую игру с нуля со всеми на неё авторскими правами. Играешься чужими кубиками - изволь следовать правилам их владельца.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
Razor, просто изначально неправильно это было подано. Как решал Кузьмич с автором, не ко мне вопросы явно. Большего не добавлю.
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33

Razor

Местный
Joined
Aug 24, 2019
Messages
177
Reaction score
42
Razor has not provided any additional information.
Всё-таки решили наплевать на мнение автора и всё равно перевести?

cMatUu8gfChn1VLCvDD9qZ3-cL0jRApKmrcj_XKtq1G51kAsFxqc-Z1cDTX5495q=s0-d
 

Sado Yasashii

RG Team
Администратор
Joined
May 8, 2019
Messages
802
Reaction score
249
Age
33
Всё-таки решили наплевать на мнение автора и всё равно перевести?
Технически запретить распространение ESP/ESM никто не в праве. Даже сам автор. А вот сам мод целиком да, запретить могут, но тут тоже на совести человека т.к. это уже формальность. Кузьмич просто в одиночку решил добить перевод и распространять его от себя. Это его выбор и никто ему запретить это не может т.к. до репутации европейских авторов ему нет дела.
 

Users who are viewing this thread

shape1
shape2
shape3
shape4
shape4-2
shape5
shape6
Top Bottom